לא תאמינו איך אומרים בעברית סנטר כפול: האקדמיה ללשון מרעננת לכם את הידע

שכבת השומן הקיימת אצל רובנו מתחת לסנטר זוכה לכינוי מיוחד, ובפוסט שעלה ברשתות הסבירה האקדמיה ללשון עברית כיצד יש לכנות זאת. רמז: לא סנטר כפול

חדשות כיפה חדשות כיפה 08/03/22 08:01 ה באדר ב'

לא תאמינו איך אומרים בעברית סנטר כפול: האקדמיה ללשון מרעננת לכם את הידע
צילום: shutterstock

האקדמיה ללשון עברית אחראית לחידושי לשון רבים שהתקבעו בחיינו, ואנשיה עמלים יומם ולילה כדי למצוא פתרונות יצירתיים ומעשיים למילים וביטויים חדשים שישתלבו בשגרת החיים של דוברי העברית בארץ ובעולם. 

צורת הרבים של פימה היא פימות

הפעם, האקדמיה מפרסמת עוד מילה לאוסף, ובפוסט שעלה לאחרונה ברשתות החברתיות, הובא הסבר מפורט כיצד יש לכנות את שכבת השומן הקיימת אצל רובנו מתחת לסנטר, או כפי שהוא מוכרת בלשון העם, סנטר כפול. אולם, מעתה יש להקפיד על שימוש נכון באוצר המילים שלנו, ולכנות זאת "פימה, או בשמה העממי 'סנטר כפול', היא בשר תפוח מתחת לסנטר הנראה כסנטר נוסף. צורת הרבים של פימה היא פימות, והיא מופיעה לראשונה במקרא במשמעות חלב או שומן". ‍‍

המונח 'יוצא דופן' מתייחס לולד שהוצא מדופן אימו בניתוח קיסרי 

לאחרונה התייחסו באקדמיה למונח "יוצא דופן", והסבירו את הקשר לחדר לידה. "היכונו לרשומה יוצאת דופן! מכירים תינוקות יוצאי דופן בחמידוּתם? טוב לדעת שיש קשר בין הביטוי "יוצא דופן" ובין תינוקות חמודים! ‍‍‍‍כמה מילים על המקור המפתיע של הביטוי 'יוצא דופן': ‍‍במשנה "יוצא דופן" הוא תינוק (או ולד של בהמה) שהוצא מדופן הבטן של אימו בניתוח (המכונה בימינו ניתוח קיסרי) – וזאת לעומת ולד שנולד בלידה רגילה."