האקדמיה ללשון מפתיעה: לדבר הזה אין מילה בעברית

באופן מפתיע, האקדמיה ללשון העברית חשפה כי לסימן ההגהה בצורת V, שנהוג לכתוב באמצע משפט כדי להוסיף מילים שנשכחו, אין מילה בעברית. כך מכנים אותו עובדי האקדמיה

חדשות כיפה חדשות כיפה 10/09/25 13:13 יז באלול התשפה

האקדמיה ללשון מפתיעה: לדבר הזה אין מילה בעברית
אילוסטרציה | , צילום: Roman Samborskyi,Shutterstock

למרות שכיום רוב האנשים כותבים הודעות בטלפון או מקלידים מול מסך המחשב, מי שעדיין משתמש מדי פעם בדף ועט מכיר היטב את סימני ההגהה הייחודיים, ובעיקר את סימן ה-V, שלכל אחד יש שם אחר בשבילו. כעת האקדמיה ללשון העברית מפתיעה ומעדכנת: לסימני ההגהה כלל אין שמות בעברית.

מהאקדמיה נמסר: "איך נקרא הסימן הגרפי בצורת V שמוסיפים באמצע משפט כדי לצרף מידע קצר שנשכח?, (ולא, 'הסימן הזה שמוסיפים' אינו שם מספק...). במילוני האקדמיה לא נקבעו שמות לסימני ההגהה השונים; להוספה, למחיקה, לשיכול אותיות, להשמטת פסקה ועוד".

שימו לב:

- ממשאל לא-מייצג שערכנו בקרב עובדי האקדמיה עלו הכינויים ציפור, וי, דגל, גג ועוד.

- טוב לדעת כי באנגלית דווקא יש שם לסימן - המילה השאולה מלטינית caret, מילולית 'חָסֵר'.

- במילון אלקלעי באים כנגד המונח הלועזי בעברית השמות 'חָסֵר' או 'סימן ההשמטה', אבל אין מדובר במונחים רשמיים.