האקדמיה ללשון העברית ממשיכה בניסיונותיה לשפר לנו את השפה, והפעם היא הקדישה פוסט מיוחד לזמר הפופולרי "באד באני", לרגל הופעתו באירוע הסופרבול השנתי. "ארנב רע, ההופעה שלך בהחלט הייתה מרשימה מאוד", האקדמיה פתחה את דבריה - והמשיכה בשאלה: "אבל האם ידעת שאתה בעצם ארנבון?". כלומר, האקדמיה מפתיעה ומצהירה כי אין דבר כזה ארנב - אלא, ארנבון.
ארנבון ולא ארנב
השם "ארנב" נולד בלשון הדיבור מצורת המקרא ארנבת, כפי שקורה גם עם בעלי חיים שמובעים מראש בנקבה, כמו יונה, ציפור וצפרדע. האקדמיה מסבירה כי ה"ארנב" המוכר לנו היום הוא למעשה ארנבון (באנגלית: rabbit). בדרך כלל פוגשים אותו בפינות חי, והוא משמש השראה לבובות צעצוע ודמויות מונפשות.
עוד היא הסבירה כי הארנבת, לעומת זאת, היא חיה גדולה יותר ממשפחת הארנביים. השם המדעי שלה הוא Lepus ובאנגלית היא נקראת hare. צבעה חום-אדמדם, אוזניה ארוכות והיא חופרת לעצמה מחילות בטבע.