האקדמיה ללשון העברית ממשיכה בניסיונותיה לשפר לנו את העברית, והפעם הקדישה פוסט מיוחד לשני סוגי עגילים שהתפרסמו בשנים האחרונות ונענדים בחלק העליון של האוזן - הליקס וטרגוס. האקדמיה הסבירה כי הליקס וטרגוס אינם רק שמות של עגילים, אלא גם שמותיהם הלועזיים של שניים מחלקי האוזן.
ההסבר המפורט של האקדמיה:
- הֶלִיקס (helix): חלקה הבולט של אפרכסת האוזן.
- טְרָגוּס (tragus): הבליטה המחודדת הקטנה המסתירה את פתח מערת האוזן.
האקדמיה הוסיפה והסבירה כי חלקי האוזן המדוברים קיבלו שמות בעברית: לוליין במקום הליקס וצפיר במקום טרגוס. לוליין על שם צורתו הלוליינית (ספירלית) באפרכסת, וצפיר לאור משמעות חלק זה לפי מילון אוקספורד - תיש או עז על שם קווצת השערות שצומחות בחלק זה. צָפִיר – מילה נרדפת בעברית לתיש.