שאל את הרב

"בריך שמיה " בעיברית או בארמית?

הרב עוזיאל אליהו הרב עוזיאל אליהו 31/05/03 15:32 כט באייר התשסג

שאלה

בסיעתא דשמייא

כבוד הרב שלום,

קודם כל ברצוני להודות לך על עבודת הקודש הנפלאה שאתה עושה כאן...

שאלתי היא, האם בקטע "בריך שמא דמרא עלמא" מותר להגיד את התרגום?

משום שכאשר אני קוראת את הקטע בארמית, אינני מבינה מילה, ולוקח לי המון זמן להגות כל מילה ומילה, ואני מפספסת את קצב התפילה של כולם.

האם מותר לי להגיד את התרגום וכך יותר אתכוון בשעת התפילה?

אודה לך אם תענה במהרה,

בתקווה לגאולה שלמה-

זיו.

תשובה

ב"ה



ברכה ושלום.


מותר.

קטע זה של תפילה "בריך שמיה "לקוח מספר הזוהר לספר שמות כו' .אני חושב שכדאי לך להתרגל במשך הזמן לאט לאט וללמוד את ה "בריך שמיה "במילותיו הארמיות כי יש משמעות למה שנאמר דווקא בשפה הארמית.

אגב האשכנזים אומרים קעט זה בכל פעם בשני וחמישי ושבת והספרדים רק בשבת.
להרחבה יש לעיין האנציקולפדיה התלמודית כרך ח' עמוד תעט'




בברכה,



עוזיאל

.

כתבות נוספות