האקדמיה ללשון קובעת: זה לא תקין שאתם הולכים למכולת

לא מכולת, אלא מרכול: האקדמיה ללשון מבהירה – המילה התקנית לסופרמרקט היא "מרכול", ולמינימרקט – "מרכולית". עוד מוסיפים: במילים אלו מסתתר שורש מקראי הקשור לאוכל ולמסחר

חדשות כיפה חדשות כיפה 05/02/25 15:37 ז בשבט התשפה

האקדמיה ללשון קובעת: זה לא תקין שאתם הולכים למכולת
צילום: shutterstock

האקדמיה ללשון העברית הוציאה היום (ד') הבהרה חשובה מאוד: אין לומר מכולת, אלא יש להשתמש בחלופות אחרות: "החלופה העברית לסופרמרקט היא מַרְכּוֹל!" מדגישה האקדמיה. "המילה מַרְכּוֹל גזורה מן השורש רכ"ל, בדומה למילה רוֹכֵל".

צורת הקטנה

עוד הם כתבו על נושא המרכול: "במילה מַרְכּוֹל מצטלצלת המילה כֹּל – שהרי בחנויות מן הסוג הזה יש כל מה שזקוקים לו בקניות של יום־יום". בנוסף, התייחסה האקדמיה למילה נוספת השגורה בפי הישראלים: "החלופה העברית למינימרקט היא מַרְכּוֹלִית! מרכולית היא צורת הקטנה מן המילה מרכול, והיא מופיעה במילוני האקדמיה משנת תשל"ט".

האקדמיה ללשון עברית

האקדמיה ללשון עברית, צילום: shutterstock

מעבר לכך, האקדמיה הוסיפה עובדת בונוס נחמדה שכדאי לדעת: "טוב לדעת: במילים מַרְכּוֹל ומַרְכּוֹלִית יש רמז למילה המקראית מַכֹּלֶת – שהיא כשלעצמה גזורה ככל הנראה מן השורש אכ"ל! בַּמקור המילה מכולת מציינת "מצרכי מזון", ובימינו – קיצורו של הצירוף "חנות מכולת".