קופה ראשית פספסה את זה בענק: האקדמיה ללשון מדייקת בפרטים

הדמות האהובה של כוכב קופה ראשית ראמזי עבד ראמזי, מוכרת לכולנו בזכות העברית הצחה עם משפטי הקאלט שמתובלים במבטא ערבי. אך, האקדמיה ללשון תפסה את הפספוס - יש מונח שראמזי אפילו לא אומר בעברית | להסבר המלא

חדשות כיפה חדשות כיפה 02/03/22 12:01 כט באדר א'

קופה ראשית פספסה את זה בענק: האקדמיה ללשון מדייקת בפרטים
קופה ראשית , צילום: משה נחמונוביץ

אחרי שהאקדמיה ללשון חשפה לנו כי המילה 'דבוראי', איתה השתעשע הצייצן אמיר מויאל בפוסט משחקי מילים שכתב, הוצעה בעבר לאקדמיה ללשון, אך היא בחרה שלא להשתמש במילה הזאת מכיוון שכבר יש מילה בעברית לזה  - כַּוורן.

 

כעת, האקדמיה ללשון מסבירה את הפספוס שקיים בעברית הצחה והתקינה של כוכב הסדרה קופה ראשית ראמזי עבד ראמזי, ערבי ישראלי, המוכר לכולנו בלשון התקנית שלו, ובעברית הגבוהה שהוא מדבר בסניף שפע יששכר האהוב. והיא כאן כדי לתקן. 

ראמזי תכיר: החלופה העברית לסופר מרקט ‍‍היא מַרְכּוֹל

אם עד היום התרגלנו לקרוא למקום ממנו אנו רוכשים מצרכים 'סופר', או 'מיני סופר' או 'מינימרקט', האקדמיה ללשון מסבירה כי לא מדובר בעברית תקנית, או בעברית בכלל, ושמה סוף לשגיאה הכאובה. 

בפוסט שפרסמה באינסטגרם הסבירה האקדמיה ללשון:  

"זה לא "סופר" – זה מרכול זה לא "מיני־סופר" – זו מרכולית‍‍‍, רשומה זו מוקדשת באהבה לעוקב האדוק רמזי עבד רמזי: גם חובב עברית צחה וגם יקיר הענף הקמעונאי. ‍‍‍‍"החלופה העברית לסופרמרקט היא מַרְכּוֹל!

מַרְכּוֹל, מן השורש רכ"ל, כמו במילה רוֹכֵל. במילה מַרְכּוֹל מצטלצלת המילה כֹּל

"מַרְכּוֹל, מן השורש רכ"ל, כמו במילה רוֹכֵל. במילה מַרְכּוֹל מצטלצלת המילה כֹּל – שהרי בחנויות מן הסוג הזה יש כל מה שזקוקים לו בקניות של יום־יום.

/> ‍‍‍‍‍‍‍‍
"החלופה העברית למינימרקט היא מַרְכּוֹלִית! ‍‍צורת הקטנה מן המילה מרכול, והיא אושרה באקדמיה בשנת תשל"ט (1979). ‍‍‍‍שתפו ותייגו חבר שהוא רמזי וחבר שהוא טיטינסקי ואל תגלו להם מי הוא מי"