חדשות כיפה

תורגם לעברית: אדלשטיין חתם על הכתב ההתפטרות של וואל יונס

לאחר סירובו של אדלשטיין לחתום על מכתב ההתפטרות של הח"כ שהוגש לו בשפה הערבית חתם היו"ר על מכתב התפטרות מתורגם. ח"כ יונס: אני נחוש להגיש את מכתב התפטרותי בערבית

מכתב ההתפטרות המתורגם

מכתב ההתפטרות המתורגםצילום: ללא

הבוקר (ד') הגיש חבר הכנסת וואל יונס מהרשימה המשותפת מכתב התפטרות ליושב ראש הכנסת אדלשטיין בשפה הערבית.

יו"ר הכנסת סירב לחתום על מכתב שלא מבין את תוכנו והעביר אותו לתרגום. לאחר שתורגם לעברית חתם עליו היו"ר. 

מיו״ר הכנסת יולי (יואל) אדלשטיין נמסר: ״הח״כים הערבים ניסו לעשות תרגיל כשהגישו לי מכתב בשפה שאינני יודע. אני מכבד את השפה הערבית, אך אין באפשרותי לחתום על מכתב שאינני יכול לקרוא״.

בתגובתו של ח"כ יונס נמסר: "זהו תרגום מעשי לסעיף שלילת מעמדה הרשמי של השפה הערבית, בחוק הלאום. אני נחוש להגיש את מכתב התפטרותי בערבית"

09.08.2018

1. תשמע אחי (אחד שבא רסמי)

אין מספיק חום בגיהנום בשביל לבשל בו את החלאות הניבזיות והלקקניות האלו.
העולם הוא גלגל ומי שרוצה להרוג את המארח שלו ועוד איזה אירוח עם משכורות אבטחה וכל הפינוקים ועוד יורקים עלינו ככה כל הזמן.. יבוא עליהם בסיבוב
כל הרע שיוצא מהם!
כסעמק וזה עוד משולם מהמיסים שלי!!!

דווח על תגובה לא ראויה
כתבו תגובה

המשך באמצעות

שכחתי סיסמה
אין לך שם משתמש באתר? צור חשבון

יצירת חשבון חדש

אני מאשר את תנאי השימוש באתר

ח"כ מוטי יוגב צילום: הדס פרוש/פלאש 90

יוגב נגד בנט: "זה לא הזמן לדון בשינויי חוקה"

קרא עוד