גלעד שגב משיק סינגל מהמקורות: "תפילו הן בעצם שירים ששרדו את הזמן"

גלעד שגב משיק סינגל חדש מהמקורות ואומר, "בניגוד למה שציפיתי, בתחילת דרכי היו אלה התפילות והפיוטים בעברית, שפתחו לי את הדלת לבמות גדולות במקומות בעולם ולאו דווקא שירים באנגלית"

נועה שטרנברג נועה שטרנברג, חדשות כיפה 28/03/22 12:05 כה באדר ב'

גלעד שגב משיק סינגל מהמקורות: "תפילו הן בעצם שירים ששרדו את הזמן"
גלעד שגב, צילום: גלעד שגב

מזה כמה שנים שהאמן הישראלי גלעד שגב מנהל קריירה בינלאומית מצליחה כשהוא מופיע רבות ברחבי העולם במקביל לפעילותו בארץ. לאחרונה אף זכה להיות חלק מהגרסה הבינלאומית של השיר הרשמי של אולימפיאדת בייג'ינג 2022. היום (ב') שחרר שגב סינגל בינלאומי חדש "אל מסתתר" מתוך המופע הבינלאומי.

במהלך מסעותיו שיתף גלעד פעולה עם אמנים מופלאים במדינות שונות, אם באפריקה, סין, ארה"ב, ועוד רבות אחרות, ליצירות משותפות, תחת הכינוי "PASSERBY". בימים אלה משיק גלעד את מופעו, "עובר אורח" – PASSERBY, המשלב את הצליל הייחודי שפיתח עם השנים שמקורו בשורשיו, יחד עם הסיפורים, הכלים, מראות ואורחים, שאסף בדרך.

המופע מרובה האורחים מהווה מסע חוויתי, מוזיקלי, המשלב בתוכו אמצעי מולטימדיה ומסכים, וידאו-ארט מרהיב של נופים אקזוטיים לכדי חוויה חדשנית וסוחפת - עולם שלם מלא השראה ודמיון. במהלך מסעותיו, לכל מקום שאליו הגיע, בנוסף לשיתוף הפעולה המקומי, יצר גלעד גירסה לפיוט "אל מסתתר", ולימד את הגיבורים שפגש בדרכו לשיר אותו בעברית.

לכבוד חג הפסח, התאריך בו מסתיימת תקופת שירת הבקשות עד לחידוש שירתה בראש השנה,
יצר גלעד גירסה מיוחדת זו מלווה בקליפ הופעה, המשלבת מבוגרים וילדים ממדינות שונות, המאחדים קול לתפילה אחת.

"בניגוד למה שציפיתי, בתחילת דרכי הבינלאומית היו אלה התפילות והפיוטים בעברית, בייחוד השיר "אל מסתתר", שפתחו לי את הדלת לבמות גדולות במקומות בעולם ולאו דווקא שירים באנגלית.
הופתעתי שדווקא השורש הספציפי ממנו באנו הוא הגורם המחבר, וכך למדתי לגלות שככל שאתה יותר מחובר עמוק לעצמך ולשורש שלך, כך גדלה יכולתך להתחבר ליותר אנשים, כי עמוק בפנים כנראה שכולנו מדברים את אותה שפה. כפי שאני רואה זאת, תפילות מכילות בתוכן אנרגיות עוצמתיות רק מעצם העובדה שאנשים חזרו עליהן שוב ושוב. הן בעצם שירים כל כך טובים ששרדו את הזמן ומכאן הכוח האינסופי שיש בהן לחבר בין לבבות באשר הם".