לקראת פרק האיחוד של "אהבה חדשה" ברשת 13, שישודר מחר (ב'), הקדישה האקדמיה ללשון העברית פוסט ברשתות החברתיות לאחת הכוכבות הגדולות של העונה - מאי זוברמן. לשם ההשוואה בפוסט שולב גם מגיש מאותו הערוץ, גיא לרר. "אם גיא ולא גאי – אז למה מאי ולא מיא?", העלתה האקדמיה ללשון העברית את הסוגייה, ופתרה אותה.
למה מאי ולא מיא, אבל גיא ולא גאי?
הסיבה לכך שכותבים "מאי" ולא "מיא" היא שבמקרא שמות בסיומת ay נכתבו בי' אחת. בעברית שלאחר המקרא (בתקופת חז"ל) נהגו לכתוב את הצליל ay בסוף המילה בכמה דרכים: בארץ ישראל הוסיפו לכתוב עם י' או שתיים. לעומת זאת בבבל נכתב הצליל ay בסוף השם או המילה באל"ף ויו"ד, למשל שמאי. מכאן הכתיב מאי בעברית החדשה לשם החודש הלועזי.
לעומת זאת, המילה גַּיְא היא מילה חריגה - האל"ף במילה זו היא אות שורשית. בשלב קדום יותר של השפה הייתה האל"ף הזאת הגויה, אבל ברבות הימים הפסיקו להגות בשפתנו את האות אל"ף בסופי מילים.