"קוראים לזה מזוזה": האקדמיה ללשון מטלטלת את חובבי השפה העברית

מזוזות השערים: ניצחונה של נבחרת ישראל בכדורגל הביא את האקדמיה ללשון לחדד מטבע לשון חשוב. מתברר כי הכדור לא פוגע בקורות השער, אלא באחת מהמזוזות המחזיקות את המשקוף

חדשות כיפה חדשות כיפה 23/03/25 17:40 כג באדר התשפה

"קוראים לזה מזוזה": האקדמיה ללשון מטלטלת את חובבי השפה העברית
אילוסטרציה | , צילום: Prostock-studio,Shutterstock

טוב לדעת: אם חשבתם שהשחקן החמיץ את השער בגלל פגיעת הכדור בקורה, כדאי שתחשבו שוב. מסתבר ששני המוטות המחזיקים את משקוף של השער, אינם נהגים נכון. "ברכות לנבחרת ישראל על הניצחון אתמול", כתבו באקדמיה ללשון עברית בפוסט שהעלו היום (א') לחשבונם ברשת החברתית פייסבוק: "אם אי פעם תהיתם למה שחקן מחמיץ את השער, אלו יכולות להיות הסיבות", הכריזו והסבירו מהי הדרך הנכונה לקרוא לכל אחד מחלקי השער.

מזוזה

מזוזה , צילום: shutterstock

‏מזוזת השער

באקדמיה התעקשו כי מבין שלושת חלקי השער, משני מוטות עומדים ואחת אופקית וארוכה, חלקה העליון נקרא משקוף או קורה. עם זאת, שני החלקים הקצרים מצידי השער לא נקראים גם כן "קורה", אלה "מזוזה". המילה, המוכרת מתחומי הקודש והיודאיקה, לא מוזכרת בדרך כלל במונחי כדורגל: "מעניין שאף שהמונח התקני שנקבע הוא מזוזה – במציאות משתמשים לזה דווקא במילה 'קורה', שהיא כאמור המשקוף העליון של השער", ציינו באקדמיה. "החלוץ כלל לא בעט לכיוון השער, אבל זה כבר לא בשליטתנו", סיימו בהומור.