שאלה
שלום רב.
ישנה טענה נוצרית כי הפסוק בהושע פרק יד פסוק ג "ונשלמה פרים שפתינו" , נכתב במקור "ונשלמה פרי משפתינו" . במטרה לשנות את הכוונה כי התפילות באות במקום הקורבן.
המקור לכך הוא מן תרגום השבעים הסורי . Septuagint, Syriac pay the fruit
כיצד ניתן לדעת שהגירסא שלנו היא הנכונה? אני מצרף לכאן קישור לטענותיהם http://www.igod.co.il/bible/740-hosea14
בתודה
אהבתם? עוד תכנים בלעדיים באפליקציה של כיפה. הורידו עכשיו
תשובה
אנחנו צריכים להביא ראיה שמה שכתוב באמת נכון???
מי שטוען שצריך לשנות את הכתוב, הוא צריך להביא ראיה על כך.
ומעבר לכך, ברור ויסוד באמונתנו הוא שדברי הנביאים אמת, ורק כופרים מנסים לסלף דבריהם.
ולכן או שאתה תמים שנותן לכופרים ומסיונרים לטמטם אותך.
או שאתה בעצמך מסיונר.