ברקע ימי הלחימה בין ישראל לאיראן, האקדמיה ללשון העברית ממשיכה לנסות לשפר לנו את העברית. הפעם, האקדמיה הקדישה פוסט לביטוי שמלווה אותנו לאורך השנים - התרעות. כידוע, אנשים רבים מתבלבלים בין המילה "התרעות" למילה "התראות". האקדמיה החליטה לעשות סדר אחת ולתמיד.

מה ההבדל בין התראה להתרעה?

  • התרעה - אזהרה מפני סכנה מתקרבת. לדוגמה: "בדקות הקרובות צפויות להתקבל התרעות באזורך".
  • התראה - איום או הודעה על עונש הצפוי לאדם שאינו פועל לפי החוק, לדוגמה: "לפני העיקול תישלח התראה".

האקדמיה הוסיפה וציינה כי בעברית בת ימינו התפתחה משמעות נוספת למילה התראה: 'הודעה (מוקדמת)', כגון 'הם הגיעו לביקור בלי התראה (מוקדמת). לבסוף, היא הזכירה את המילה "הרתעה", וציינה כי היא אינה דומה לשתי המילים הראשונות - כי היא מדברת על איום על צד אחר.