שימו לב: באקדמיה ללשון עברית צפו ככל הנראה בתוכנית ריאליטי השידוכים של קשת בערוץ 12, "חתונה ממבט ראשון", ולא קיבלו בעין יפה את אמירות התודה בתוכנית, על השידוכים שנעשו על ידי טובי הפסיכולוגים שקשת יכלה להציע. בפוסט שהתפרסם היום על ידי האקדמיה נכתב: "רבים עסוקים בימים אלו בזיווגים הבעייתיים בתוכנית מציאות מסוימת, אבל אנחנו רוצים לדבר על זיווג אחר שמדיר שינה מעינינו".

חתונה ממבט ראשון, צילום: צילום מסך יוטיוב

בגוף שמתקן ומחדש את השפה העברית, ודואג לא פחות שדוברי העברית כולם יהגו ויכתבו כראוי, הדגישו את הדרך הנכונה לכתוב ביטוי נפוץ: "אתם אסירי תודה על השידוך שקיבלתם? אתן מלאות הודיה על בן הזוג שציוותו לכן? אם כן, אתם מכירים תודה – ולא מוקירים תודה", אמרו וטלטלו את עולמם של אחדים מאיתנו.

מוקירים תודה למומחי חתונמי

עוד ציינו באקדמיה ללשון עברית כי הצירוף שרבים כותבים כ- 'להוקיר תודה', הוא שיבוש של 'להכיר תודה', וכי למעשה: "הצירוף 'הכיר תודה' עצמו נוצר רק בספרות העברית החדשה על פי 'הכיר טובה' מן העברית של ימי הביניים". באקדמיה סיימו בעקיצה לתוכנית הפופולרית, ונתנו דוגמא כדי שעם ישראל יוכל להפנים את התיקון החשוב: "אני מוקיר את פועלם של המומחים שטרחו ועמלו על הזיווגים המוצלחים האלה".