בעקבות הצטרפותם של אלפי לומדים ל"תלמוד הישראלי", החליטו במיזם לתרגם את דפי הלימוד השבועי לילדים לשפות נוספות, והשבוע חגגו את תרגומם של חלק מהספרים לטורקית ואנגלית. 

בחודשים הקרובים יעמלו אנשי התלמוד על תרגומם של יתר הכרכים, על מנת להנגיש את התלמוד לילדים רבים ברחבי הארץ והעולם.

הספרים המתורגמים משמשים כיום את אלפי לומדי התלמוד הישראלי, הדף היומי לילדים, במאות מוקדי לימוד בבתי ספר וקהילות ברחבי צפון אמריקה ומהווים גשר בין הילדים לעולם התלמוד וחיבור משמעותי בין בתי ספר וקהילות.

הדף היומי לילדים בטורקיתצילום: יח"צ

מייסד התלמוד הישראלי, מאיר יעקבסון, הודה ליו"ר התלמוד הישראלי בצפון אמריקה, גל נאור, שיזם ופעל להוצאת הספר, ואמר כי "תרגום התלמוד הישראלי לאנגלית הוא נדבך נוסף בהנגשת התלמוד לציבור דוברי האנגלית".

מיזם התלמוד ישראלי, הידוע גם כ'הדף היומי לילדים', הוא מפעל חינוכי, קהילתי וחברתי שבמרכזו מהדורה של התלמוד הבבלי לילדים. בתלמוד במהדורה זו קטעים נבחרים מתורגמים מארמית לעברית, מנוקדים, מפוסקים ומחולקים לפסקאות, בתוספת ביוגרפיות קצרות של חכמי התלמוד, סיפורי התלמוד, תמונות ועוד.