אין שבוע בו לא יוצא לאור ספר יהודי תורני חדש בתרגום לרוסית, המתקבל בשמחה ע"י רבבות אלפי יהודים דוברי רוסית בכל מדינות חבר העמים, אך הפעם מדובר בחידוש ומיזם ייחודי מבית 'איגוד הקהילות היהודיות ברוסיה', עם ההוצאה לאור של הספר היהודי הראשון שיצא אי פעם לאור עולם, בתרגום לרוסית בכתב ברייל, לעיוורים וכבדי ראייה, דוברי רוסית.

מדובר בסידור נוסח האר"י ז"ל, עם תפילות שחרית, מנחה וערבית ותפילות נוספות. הספר הינו ראשון בסדרה, ועתה כבר עוסקים בתרגום ספר התהלים, אשר אליו ישנה דרישה גדולה מאוד. מדובר בפרויקט יקר ולא כלכלי שממומן על ידי איש העסקים רפאל יגודייב, בברכת רבה של רוסיה הרב בערל לאזאר.

הסידור הראשון שיצא מבית הדפוס, הוקדש בידי הרב הראשי, לעיוור דובר עברית דווקא מירושלים - איש התקשורת והרדיו, יוסי גיל, שנחשב לאחד המומחים במוזיקה החסידית ובמיוחד בניגונים חסידיים עתיקים שחלק גדול מהם הגיע מרוסיה.

(צילום: יחצ)