חלפו יותר מחמישה חודשים מאז עשרות ישראליים נחטפו לעזה. חלקם שוחררו במסגרת העסקה, אך בני משפחת ביבס עדיין בשבי. לינור, בת משפחתם, פנתה לאקדמיה ללשון העברית וביקשה שיזכירו אותם. באקדמיה נענו לבקשתה והתייחסו לשמות של שני הילדים הקטנים, כפיר ואריאל.

האקדמיה ללשון הקדישה פוסט לאריאל וכפיר ביבס

"האריה נעשה סמל לגבורה בתרבויות רבות, וחשיבותו באה לידי ביטוי גם בריבוי שמותיו בעברית", נכתב בפוסט, "השמות אַרְיֵה ואֲרִי הם שני שמות שהם בעצם אחד. השם לביא רגיל במקרא וממנו צורת הנקבה לביאה, וראויה לציון צורה מיוחדת מספר יחזקאל". בהמשך התייחסו לשם אריאל: "שם זה הוא צירוף של המילים 'ארי' ו'אל', כשמות תאופוריים (שמות שכלול בהם שם או כינוי של האל) אחרים. השם אֲרִי, שלפי חלק מן הדעות הוא רכיב בשם אריאל, הוא השם הנפוץ מבין שמותיו של האריה במקרא".

על כפיר, הקטן מבין השניים, כתבו: "בלשון ימינו כפיר הוא אריה צעיר, גור אריות. דעה זו נסמכת על כמה כתובים שהכפיר נזכר בהם לצד גורים או בעלי חיים צעירים אחרים, לדוגמה: 'וְגָר זְאֵב עִם כֶּבֶשׂ וְנָמֵר עִם גְּדִי יִרְבָּץ, וְעֵגֶל וּכְפִיר וּמְרִיא יַחְדָּו וְנַעַר קָטֹן נֹהֵג בָּם'. אגב, לפי דעה אחרת, כפיר הוא דווקא אריה גדול־ממדים".