האקדמיה ללשון, הפכה משם נרדף לשיעורי לשון משעממים בתיכון, לדבר החם הבא. חשיבה עדכנית וגישה מתוחכמת לדור הצעיר, הפכה את הדפים שלה ברשתות החברתיות לאטרקטיביים ומעניינים במיוחד.

אחרי שבשבוע שעבר הסבירו לנו באקדמיה איך ראוי ונכון לקבוע ארוחות שבת בסופי שבוע, האקדמיה ללשון לוקחת אותנו לעוד סיבוב מאלף בשפה העברית, וחושפת, שמילה שכתב הצייצן אמיר מויאל במטרה להצחיק, הוצעה בעבר לאקדמיה ללשון כמילה רשמית בעברית. אך נדחתה מהסיבה שהאקדמיה לא נוהגת להחליף מילים עבריות קיימות ומשמשות.

המונח דבוראי הוצע לאקדמיה בעבר, בעיקר בשל זיהוי הצליל של כַּוורן וקברן

בפוסט באינסטגרם שכתבה האקדמיה ללשון נכתב:

"לכבוד עונת הפריחה – על דבוראים ועל כוורנים. טוב לדעת שהמונח דבוראי הוצע לאקדמיה בעבר, בין השאר מטעם איגוד מגדלי הדבורים ומועצת הדבש, בעיקר בשל זיהוי הצליל של כַּוורן וקברן.

רצוי להשתמש במילה כוורן, ועם זאת אפשר להשתמש במילה דבוראי

לפונים אנו משיבים שהמילה דבוראי כשרה מצד הדקדוק, ואולם בדרך כלל אין האקדמיה נוהגת להחליף מילים עבריות קיימות ומשמשות. לכתחילה אפוא רצוי להשתמש במילה כוורן, ועם זאת מי שנתחבב עליו החידוש דבוראי יכול להשתמש גם בו.

שתפו ותייגו סמוראים, דבוראים, קברנים וכוורנים...

 

‍‍‍‍